discutie tampita la masa.
C: aia dreacu, mincinosii dreacu, cica natural. poi asta e natural? nu vezi din ce e facut?
rogue: din ingrediente aduse de pe marte?
C: /:) daca era natural era facut din lapte de vaca. atat! laptele de vaca e natural
rogue: presupunand ca te referi la vacile taranilor, laptele de vaca e facut din iarba, care creste din pamantu unde se balega si caii si vacile si oile, se mai pisa un caine, mai putrezeste o pisica.
rogue: pofta buna!
discutie tampita la masa 2
C: job. auzi cuvant. ii durea gura daca ziceau servici.
rogue: se zice serviciu, nu servici.
C: tot aia, macar e cuvant romanesc. voi nu mai vorbiti romana, numai termeni d’astia straini aveti in cap.
rogue: aha. si vis-a-vis e tot cuvant romanesc, si a-propos e tot cuvant romanesc, si merci e tot cuvant romanesc. daca imi aduc eu bine aminte dacii il foloseau: varza, barza, manz, viezure, merci. da mah…
sa nu mai zic de bacşiş, şerbet, basma provenite din turca
sau de cozonac, jale, haiduc si strachina.
daca ai impresia ca limba romana contine si ar trebui sa contina numai cuvinte cuvinte din latina si dacă, esti prost. habar nu ai cate cuvinte sunt imprumutate din alte limbi precum: bulgara, greaca, turca, poloneza, maghiara, franceza, engleza si germana.
ce ziceai mai devreme?